وهذا ما سيسهِّل زيادة التنقل في مختلف أنحاء المنظمة، من خلال تكليف الموظفين بمسؤوليات جديدة وصعبة، وإتاحة فرص واضحة للنمو الوظيفي في مجالات فنية أخرى أو في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ This will facilitate increased mobility across the Organization by providing staff with new and challenging responsibilities and clear career growth opportunities in other substantive or ICT areas; وكان ثمة قصور في الملاك الوظيفي للموارد البشرية بسبب إعادة تكليف الموظفين ، والتقاعد المبكر، والترقية وإعادة تصنيف الوظائف "على نحو تسلسلي". There was also a human resources staffing shortage owing to reassignments, early retirements, "chain" promotions and the reclassification of posts. وتحقيقا لهذا الغرض، ومن أجل استخدام القدرة الزائدة عن العدد المقرر في قسم النشر التابع للإدارة (انظر الفرع جيم أدناه)، تم تكليف الموظفين بمسح تلك الوثائق ضوئيا استعدادا لتحميلها. For that purpose, and in order to utilize the supernumerary capacity in the Publishing Section of the Department (see sect. C below), staff were assigned to scan such documents in preparation for their uploading.
وكان محافظ الإسكندرية قد وجه بالإسراع في أعمال صيانة لمرافق عدة أحياء، مع سرعة البدء في أعمال الرصف بعد انتهاء الحفر، أولا بأول، وذلك تطبيقا للخطة الاستثمارية لمحافظة الإسكندرية، وأعمال الصياانة والتحسين بشكل دوري لشبكات الصرف وخطوط الغاز والمياه والكهرباء.
وقالت: "الموافقة على المقترح المقدم من صندوق السلامة المرورية، لإنشاء محطات انتظار للركاب على امتداد شارع صلاح الدين"، مضيفة: "تكليف سلطة الأراضي بالتنسيق مع وزارة الأوقاف والشئون الدينية، لتخصيص قطعة أرض في المحافظة الوسطى، بغرض إقامة مقبرة بديلة لدفن الموتى". واكدت أنه تم المصادقة على تشكيل اللجنة التوجيهية لسلامة الغذاء والدواء، برئاسة وزارة الصحة وعضوية عدد من الوزارات والمؤسسات الحكومية، مشيرة في الوقت ذاته إلى أنه تم تنسيب مقترح مشروع قانون صندوق الإسكان الفلسطيني، المقدم من وزارة الأشغال العامة والإسكان للمجلس التشريعي. في السياق، قررت اللجنة، تكليف وزارة المالية بتسديد رسوم استخراج الوثائق والمستندات الرسمية بدل (فاقد، تالف)، للمتضررين جراء الكوارث.
innovashop-it.com, 2024